Monday, February 11, 2013

Lebenslangerschicksalschatz

Di postingan bulan September 2012, gw pernah berjanji untuk melampirkan percakapan antara 2 tokoh di serial tv How I Met Your Mother, yaitu antara Ted dan Klaus. Percapakan ini muncul di How I Met Your Mother season 8 episode 1 berjudul Farhampton.

Percakapan ini cukup unik karena kata-katanya yang agak susah ditangkap, akibat diselipkannya bahasa jerman di dalamnya. Percakapan ini terjadi karena Ted ingin tahu apa alasan Klaus batal menikahi Victoria, seorang gadis yang pada saat itu sebenarnya sedang kabur dari pernikahannya untuk bisa bersama Ted tanpa diketahui Klaus.


Klaus
There is a word in German:
Lebenslangerschicksalsschatz. And the closest translation would be… “Lifelong Treasure of Destiny.”
And Victoria is wunderbar, but she is not my Lebenslangerschicksalsschatz. She is my Beinaheleidenschaftsgegenstand, you know? It means… “the thing that is almost the thing that you want… but it’s not quite.” Das ist Victoria to me.

Ted
How do you know she’s not Lebenslangerschicksalsschatz? I mean, maybe as the years go by, she’ll get Lebenslangerschicksalsschatz-ier.

Klaus
Oh, nein, nein, nein. Lebenslangerschicksalsschatz is not something that develops over time. It is something that happens instantaneously. It courses through you like the water of a river after a storm, filling you and emptying you all at once. You feel it throughout your body, in your hands, in your heart, in your stomach, in your skin…
Of course you feel it in your Schlauchmachendejungen. Pardon my French.
Have you ever felt this way about someone?

Ted
Yeah, I think so.

Klaus
If you have to think about it, you have not felt it.

Ted
And you’re absolutely sure you’ll find that someday?

Klaus
Of course. Everyone does eventually.

sumber : gitamelisa.wordpress.com (link)

= to be continued =

No comments: